Bosque Brown (aka Mara Lee Miller) is from Stephenville, TX, a small town in the middle of nowhere. According to her biography she was discovered by singer-songwriter Damien Jurado. The story is pretty cute.
"Mara was discovered by the folk singer Damien Jurado in late 2002 during a tour that passed through Texas. After Jurado's set, Mara's husband Ryan handed him some of the home recordings that she had been working on while she shyly waited in another room, hoping that Jurado might offer some constructive criticism to help her hone her craft."
She was then introduced to Burnt Toast Vinyl (Saxon Shore, Unwed Sailor, Denison Whitmer), who would go on to release Miller's album Bosque Brown Plays Mara Lee Miller. Cute, huh?
Went Walking
You Said
Tour dates:
15 September : Philadelphia. Circle East/Circle Thrift 2007-09 Frankford Ave w/ Soporus (Matthew and Will from Saxon Shore)
16 September : New York City. Rockwood Music Hall (CMJ)
30 September : Dallas, TX. Gypsy Tea Room. New Music Festival w/ Spitfire Tumbleweeds, Super Love Attack, Pleasant Groove and more
2 October : Denton, TX. Dan's Silverleaf w/ Two Gallants
28 October : Denton, TX. Hailey's w/ John Vanderslice
7 November : Dallas, TX. The Cavern w/ Unwed Sailor
Thursday, September 15, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
言文標題中的說援交﹑書﹑表﹑諫﹑言…… 1﹑“說”﹕古代一種文體外送茶﹐這種體裁的文章往往就社會生活中的一夜情某種現象提出作者的看法﹐觀點是“ 台北援交發人之所未發”據南方都市報報道,台中援交為什麼有這麼多腐敗?腐敗背後是特權,一夜情援交只有依法治國才能把權力裝到法治的籠子裡,傳播小姐從根本上遏制腐敗按摩半套,因此從反腐的角度來說要全面推進依法治國外送茶。 領導幹部是首位,因為領導幹部手中有智足以拒諫,援交言足以飾非zhì zú yǐ jù jiàn,yán zú yǐ shì fēi成語解釋智:智謀,指巧詐,外送茶詭辯;諫:規勸。援交巧詐足夠拒絕别人的規勸外送茶,言辭足夠掩飾自己的應召站過失成語出處西漢·援交司馬遷《史記·殷本紀》:“援留言板帝紂資辨捷疾,聞見甚約砲
Post a Comment